mardi 23 avril 2013

Fontaine de Vaucluse, au long des Sorgues, Provence, Vaucluse, France


Fontaine de Vaucluse le village est dominé par une gigantesque falaise de 230 à 240 mètres où la fontaine a creusé sa résurgence.


C’est un siphon de 308 mètres de Profondeur, dont 223 sous le niveau de la mer. Cette énorme source a donné son nom à toutes les « fontaines vauclusienne » du monde.


La Fontaine de Vaucluse, la grosse source de France, est ici appelée « la Fontaine ».


Celle-ci donne naissance à la Sorgue qui ce divise en plusieurs bras dans la plaine Comtadine et s’écoule en direction de Saumane puis l’Isle sur la Sorgue pour devenie ensuite un affluent de l’ouvèze à Bédarrides et Sorgues et du Rhône à Avignon.



Elle est classé cinquième au rang mondial avec un débit d’eau annuel de 630 millions de mètres cubes (20 m3/seconde).

It is ranked fifth in the world with annual water flow of 630 million cubic meters (20 m3/sec).


Le débit en fin d’année 2009 est descebdu à 6 m3/seconde), la sortie des eau devient spectaculaire en période de crue (hiver et printemps avec un débit qui peut atteindre les 90 m3/seconde et dans ses plus forts débits, 170 m3/seconde.



La résurgence de Fontaine de Vaucluse est en fait la sortie naturelle la plus importante d’un « réservoir » (galerie et cavité du massif des  et du Massif des Baronnies et draine du Mont Ventoux à la Montagne de Lure les eaux de pluie ainsi que la fonte des neiges) sur une surface totale de 1100 km².



Le site exceptionnel de « Vallis Clausa », la Vallée close, au fond de laquelle surgit mystérieusement la Sorgue, a donné son nom au village -attesté dès le Xème siècle dans les textes officiels- puis, insigne privilège, au département lors de sa création en 1793.


L’intense beauté de ce site naturel a su émouvoir de nombreux écrivains et poètes: Pétrarque, Boccace, Chateaubriand, Frédéric Mistral et René Char.


La fabrication du papier a été une activité majeure et prospère à Fontaine de Vaucluse, jusqu’au milieu du XXème siècle. Le moulin àpapier, dans la galerie Valis Clausa, rend hommage à cet artisanat spécifique en fabriquant le papier à la main comme au XVème siècle.


De nombreux autres artisans vous ferons découvrir leur savoir faire dans de multiples domaines (confiserie, verre et cristal, art du bois, poteries, bijoux…). Sans oublier les ateliers des peintres et sculpteurs.




               Album 2
                                               Album 4





lundi 22 avril 2013

La Montagnette, Barbentane, Provence, Durance, Bouches du Rhône, France

La Montagnette, se situe en partie sur commune de Barbentane, dans le canton de Châteaurenard secteur du Val de Provence, région Provence Alpes Côte d'Azur, du Rhône, fleuve qui le sépare du département du Gard, et de la Durance, Rivière le séparant du département du Vaucluse. (Promenade autour d'Avignon)

Montagnette, lies partly on Barbentane town in the canton of Châteaurenard Val de Provence, Provence Alpes Côte d'Azur, Rhône River, which separates it from the Gard area, and the Durance, the River between the department of Vaucluse. (Walk around Avignon)





Elle a reçu son nom pour sa faible altitude de 30 à 167 m. Inscrite à l'inventaire des sites pittoresques, un plan intercommunal d'aménagement forestier est censé entretenir et conserver cet espace grâce au syndicat intercommunal d'étude et de réalisation, à l'office national des forêts, à la société communale de chasse, aux sapeurs forestiers.


It received its name for its low altitude from 30 to 167 m. Listed as scenic spots, an inter-forest management plan is supposed to maintain and preserve this space with the municipal association study and implementation at the national office of forests, communal hunting society, the forest fire.





Elle s'étend sur 678 ha de forêt communale pour la partie barbentanaise, avec des pentes de croupes nord sud entrecoupées de vallons et plateaux ravinés, couverts de broussailles  d'arbres ou arbustes, des futaies jardinées pour le bois de coupe et de la pâte à papier.


It extends over 678 hectares of communal forest for barbentanaise part, with slopes of north-south ridges interspersed with valleys and ravines trays, covered with scrub trees or shrubs, gardened forests for timber and pulp paper.






Son sous sol est truffé de galeries naturelles, résultats du travail des eaux, et surtout des mouvements sismique. en son centre, l'étang reçoit les eau de ruissellement des pentes environnantes et, malgré la construction d'un fossé et mur antiques déviant les eaux vers Terrefort, il se rempli parfois les des saisons pluvieuses.


His basement is full of natural galleries, results of the work of water, especially the seismic movements. at its center, the pond receives runoff from surrounding slopes, and despite building a moat and ancient wall diverting water to Terrefort he sometimes filled the rainy seasons.



Les Espidègles, protection nécessaire : nos ancêtres ont installé avec les moyens du lieu et de l'époque une monumentale retenue des terres des Espidègles: cailloux de Durance et pierres de carrières pour élever des murets, talus en herbe, en utilisant la disposition des roches...

The Espidègles, necessary protection: our ancestors have installed means the place and time a monumental restraint Land Espidègles: pebbles and stones Durance career to raise walls, slope grass, using the available rocks ...


Ceci a permis de limiter partout le ravinement, de contenir le plateau en facilitant les écoulements et d'éviter les éboulements et coulées de boues. Parfois creusé dans le rocher porteur, permettant de la suivre pour vérifier l’état de l’ensemble et éventuellement d’y intervenir.

This has limited throughout the gully contain tray facilitating flow and prevent landslides and mudslides. Sometimes dug in the carrier rock to follow to check the status of the system and possibly to intervene there.



Le Calvaire a été probablement élevé en 1802 et fut l'objet de quatre pèlerinages. Le premier pour fêter la fin des événements révolutionnaire à Barbentane. Un dernier jubilé pour remplacer la Croix en bois par une en fer qui avait été prise dans la chapelle de Mondragon situé dans l'église. 

Calvary was probably higher in 1802 and was the subject of four pilgrimages. The first to celebrate the end of the revolutionary events in Barbentane. A final jubilee to replace wooden cross by iron which had been taken in the chapel of the church located in Mondragon


Les trois pierres placées devant le calvaire commémorent les jubilés. A noter qu'il est construit sur l'emplacement de l'ancien grand moulin à vent communal d'où sa forme circulaire où il est installé. (Barbentane, Croix, Calvaire et Oubliés)

. The three stones placed to commemorate the martyrdom anniversaries. Note that it is built on the site of the former large communal wind mill where its circular form in which it is installed. (Barbentane Cross, Calvary and Forgotten)




La grotte du Gisant à proximité du calvaire, construite sur la propriété et commandé par Monsieur Jean Louis Fontaine en début d'année 1844 par un maçon dénommé Riflard.


Cave Lying near Calvary, built on the property and controlled by Mr Jean Louis Fontaine in early 1844 by a mason named old umbrella.





Le moulin de Bretoulle, il y eut 8 moulins à vent à Barbentane, le moulin de la Bretoule du 18ème siècle, construit peu avant la Révolution Française, est le seul rescapé, ses ailes se sont arrêtées en 1845.


The mill Bretoulle there were eight windmills in Barbentane Mill Bretoule the 18th century, built shortly before the French Revolution, is the only survivor, his wings were arrested in 1845.




Bien restauré dans son état d'origine, le moulin se trouve proche de la tour Anglica dans la pinède.

Although restored to its original state, the mill is located close to the Anglica tower in the pine forest.


La Tout Anglica domine le village du haut de ses 28 mètes et se termeine par une tourelle ronde surmontée d'un pavillon avec pour devise:
"Piu forté nel aversita"
(plus fort que l'adversité) et les armoiries Papales

All the Anglica dominates the village from the top of his 28 Metes and termeine a round turret topped by a flag with the motto:

"Piu forte nel aversita"
(stronger than adversity) and the Papal coat of arms



Classée monument historique elle reste le grand témoin de l'époque médiévale. Dans l'enceinte ne subsiste que deux portes.

Historical monument remains the great witness of the medieval period. In the enclosure remains only two doors.


Porte du Séquier du XVème siècle au sud, très bien conservée, sert encore pour entrer ou sortir du village de Barbentane.

Door Séquier fifteenth century south, very well preserved and is still used to enter or leave the village of Barbentane.


Une magnifique vue sur le ville d'Avignon, du Palais des Papes au viaduc du TGV un raccourci entre les époques. 


A magnificent view of the city of Avignon, Palais des Papes in TGV viaduct a shortcut between periods.

Pour plus de détails voir les images de la ballade sur la Montagnette.

For more details see the pictures of the trip on the Montagnette.This.   

mercredi 3 avril 2013

Les Baux de Provence et les carrières de Lumières

Au cœur des Alpilles, les monumentales Carrières de Lumières accueillent des spectacles multimédia unique au monde.



Chèques Année Un grand spectacle inédit est présentant auteur Les Plus Grands Noms de l'histoire de l'art.




CES lunettes Sont projetés sur les immenses Parois de 14 mètres de haut, les piliers et le sol de la Carrière.










Ils vous transportent en musique Dans des mondes Colorés.









Une Nouvelle mise en lumière des Carrières vous fait découvrir le caractère unique et insolite du lieu et révèle sa beauté minérale.



Un équipement uniques Multimédia en France: Les Carrières de Lumières bienfaisante d'un  Nouvel équipement et de Procédés à la pointe de la technologie: la plus de l'installation de de grosse multimédia fixe en France avec 70 vidéoprojecteurs Verser projeter des images sur plus de 6000m² de de surface de.




Dans l'image de le spectateur de retrouvé totalement projetée sur toutes ses surfaces ses les de la pierre.



Le Nombre de vidéoprojecteurs était le double afin de couvrir deux fois, plus de Murs.









Quand au sol, il est intégralement recouvert il devient d'immenses tapis d'images.








La programmation 2013: 
Monet, Renoir ... Chagall - voyage en Méditerranée.







Quelques images de ce lieu en extérieur qui montrent bien l'importance de ce site classé.





Jean Cocteau tourne dans les grottes du Val d'Enfer Baux Partie de film de fils de dernier »Le Testament d'Orphée».



Verser Voir toutes les images Les de l'album Un petit clic et encore plus d'images


Jean Cocteau et Edward Dermit were Les Acteurs principaux et figuré, Autres d'Entre, Yul Brynner, Daniel Gélin, Nicole Courcel, Jean Marais, Charles Aznavour, Pablo Picasso et son Épouse Jacqueline ...

Verser Voir toutes les images de l'album Un petit clic