Bienvenue à Lacoste, Village perché en Provence, Luberon, Vaucluse, France
Welcome to Lacoste, perched village in Provence, Luberon, Vaucluse, France
Situé au cœur du Parc Naturel Régional du Luberon, Lacoste vous propose de nombreuse activités, randonnées pédestre dans la Forêt des Cèdres, itinéraire vélo tourisme, animations, galerie d'art, dégustation de vin...
Located in the heart of the Regional Natural Park of Luberon, Lacoste offers a variety of activities, hiking in the Cedar Forest, bike route tourism, entertainment, art gallery, wine tasting ...
Après avoir franchi cette entrée défendu par une tour carré et surmontée d'une bretèche décorative, les premières façades illustrent la superposition des époques et des styles architecturaux.
After passing the entrance defended by a square tower topped by a decorative gatehouse, the first facades illustrate the overlapping eras and architectural styles.
Prenez le rue caladée qui monte vers le Château en passant par le Portail de la Garde reconstruit en même temps que l'enceinte villageoise vraisemblablement dans la deuxième moitié du XVIème siècle
Take the street caladée that leads to the Castle through the Portal Guard rebuilt at the same time as the speaker village probably in the second half of the sixteenth century
Baladez-vous dans ses ruelles chargées d'histoire et admirez les vestiges du Château du Marquis de Sade restaurés par le couturier Pierre Cardin, son patrimoine médiéval et ses maisons en pierre de taille.
Stroll through its narrow streets full of history and admire the remains of the castle of the Marquis de Sade restored by fashion designer Pierre Cardin, its medieval heritage and stone houses.
Dominé par le château du Marquis de Sade, Lacoste surplombe la vallée de l'Aigues dans le Luberon. Au centre du village, en haut de la rue Frescado, un beffroi surveille la campagne depuis 1620.
Dominated by the castle of the Marquis de Sade, Lacoste overlooks the valley of the Aigues in Provence. In the center of the village, up the street Frescado a belfry monitors the campaign since 1620.
Cette tour quadrangulaire est couverte d'un toit à quatre pans surmonté d'un campanile en ferronnerie supporté par des colonnes à chapiteaux corinthiens.
The square tower is covered by a hipped roof topped by a bell ironwork supported by Corinthian columns.
Qu'on le regarde depuis la plaine ou qu'on se promène à l'intérieur de ses remparts, Lascoste possède un charme inimitable; celui de l'authentité
You look at it from the plain or one walks inside its walls, Lascoste has a unique charm, that of authentité
Protégé par sa propre enceinte, l'aire est vaste et contient autour du Château des Terrasses et des fosses en partie déblayées au XXème siècle.
Protected by its own enclosure, the area is vast continent and around the Castle Terrace and pits excavated in part the twentieth century.
Le Château en cours de restauration, conserve tout son intérêt historique. Au pied de la façade orientale du Château, les parties subsistant au nord sont plus anciennes et correspondent à la phase médiévale du roman tardif.
Castle being restored, retains its historical interest. At the foot of the eastern facade of the Castle, the remaining parts north are older and correspond to the phase of late medieval romance.
Cet accès encore discerner l'entrée d'origine remanié par l'accès actuel. Cet accès était protégé en hauteur par dispositif arasé et accessible à partir d'une rampe taillé dans la roche.
This access still discern the original redesigned by the current input port. Cey access was protected by high leveled and accessible from a ramp carved into the rock system.
La haute façade contient des sous bassement anciens mais doit être daté des XV-XVI ème siècle et résulte des extensions diverses mentionnées par les textes entre 1406 et 1559
The upper facade contains sub crass old but must be dated the XV-XVI century and leads to multiple extensions mentioned in the texts between 1406 and 1559
L'ensemble sud a subi des améliorations conduites à partir de 1765 par le Marquis de Sade. Du coté de la plateforme, où est la courtine a été totalement reconstruite au XX ème siècle sur les vestiges médiévaux conservés au du portail.
The entire south has undergone improvements conducted from 1765 by the Marquis de Sade. The side of the platform, where the curtain was completely rebuilt in the twentieth century on medieval remains stored in the portal.
Les douves protègent l'accès au site qui mène à une avant cour puis à la partie résidentielle du Château.
The moat protecting access to the site that leads to a front yard and the residential part of the castle.
De cet endoit majestueux, un panorama magnifique sur le Mont-Ventoux, le Luberon, et les villages perchés s'offre à vous, Bonnieux, Gordes, Roussillon, Lagne, etc...
This majestic endoit a magnificent panorama of the Mont Ventoux, the Luberon, perched villages and is offered to you, Bonnieux, Gordes, Roussillon, Lagne, etc ...
De cette place, vous pouvez admirez cette vue imprenable sur la plaine !!
In this place, you can admire the breathtaking view of the valley!
Et puis laissez vous guider par votre propre curiosité...!!
And let yourself be guided by your own curiosity...!
Pour en découvrir un peu plus sur le village de Lacoste (To learn more about the village of Lacoste)
Bonne visite et merci pour votre fidélité (Enjoy your visit and thank you for your loyalty)